* 例: Can't you swim? Yes, I can. 「あなたは泳げないのですか?」 「泳げます。」
日本語と違い、疑問が肯定的であるか否定的であるかに関わらず、回答が肯定文ならば yes、否定文ならば no で答える(日本語の場合の回答の「はい」「いいえ」は質問者の考えの正否を答えている)。
二重否定
正式な英語では二重否定は(その論理のとおりに)肯定を意味する。しかし、必ずしも肯定的な意味を示すわけではない。たとえば、話者が積極的に肯定するわけではないとき、
* Their plan wasn't unsuccessful.(彼らの計画は失敗だったわけではない)とすることがある。
無教養な話者の会話では否定の強調に使われることもある。一般に二重否定を用いることは好ましくないとされている。
<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
【日記の最新記事】

